Lookup cumulative lexical entry: رجوع
- ἀνάκαμψις
- ἀνάκαμψις (noun) Arist. Phys. καὶ μὴ γίγνηται ἀνάκαμψις = wa-lā yakūnu lahumā ruǧūʿun wa-lā ʿaṭfun
- ἀνακομιδή
- ἀνακομιδή (noun) Artem. Onirocr. ruǧūʿihi min safarihi
- ἀνακομιδή (noun) Artem. Onirocr. ruǧūʿihi min al-safari
- ἀναποδισμός
- ἀναποδισμός (noun) Nicom. Arithm. ruǧūʿuhā
- ἀντεπιστροφή
- ἀντεπιστροφή (noun) Ps.-Plut. Placita
- ἀντιθέτως
- ἀντιθέτως (adv.) Nicom. Arithm. ἀντιθέτως αἱ προχωρήσεις
- ἀντιπερίστασις
- ἀντιπερίστασις (noun) Arist. An. post. οἷον ὅτι πάντα ἀντιπερίστασις = miṯālu ḏālika li-ǧamīʿihā l-ruǧūʿu ʿalā ṭarīqi l-taqābuli
- ἀντιπεριστροφή
- ἀντιπεριστροφή (noun) Ps.-Plut. Placita
- ἀποκαθίστημι
- ἀποκαθίστημι (verb) Aelian. Tact. ἀποκαταστῆσαι
- ἐπανάγω
- ἐπανάγω (verb) Artem. Onirocr. tadullu...ʿalā ruǧūʿin
- ἐπανάγω (verb) Artem. Onirocr. yadullu...ʿalā ruǧūʿihi
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφω (verb) Proclus El. theol. ἐπιστρέφω πρός c. acc. = ruǧūʿun ilā
πρὸς ὃ δὲ ἐνεργεῖ, πρὸς τοῦτο ἐπέστραπται Proclus El. theol. 17: 20.1 = wa-ḥayṯu yakūnu fiʿluhū yakūnu ruǧūʿuhū ilā hunāka 17.12 - ἐπιστρέφω (gerund) Proclus El. theol. τὸ πρὸς ἑαυτὸ ἐπιστρέψαι = al-ruǧūʿu ilā l-ḏāti
- ἐπιστρέφω (gerund) Proclus El. theol. ἐπεστράφθαι πρὸς c. acc. = ruǧūʿun ilā
οὐδὲν ἄρα σῶμα πρὸς ἑαυτὸ πέφυκεν ἐπιστρέφειν, ὡς ὅλον ἐπεστράφθαι πρὸς ὅλον Proclus El. theol. 15: 18.5 = lā yumkinu iḏan li-ǧirmi mina l-aǧrāmi an yarǧiʿa ilā ḏātihī ka-ruǧūʿi l-kulli ilā l-kulli 15.10
- ἐπιστροφή
- ἐπιστροφή (noun) Aelian. Tact. ruǧūʿun ilā l-istiqbāli
- καταστρέφω
- καταστρέφω (verb) Nicom. Arithm. tarǧaʿu ruǧūʿan
- κατέρχομαι
- κατέρχομαι (verb) Artem. Onirocr. ruǧūʿihi
- μετανίστημι
- μετανίστημι (verb) Artem. Onirocr. tadullu ʿalā ruǧūʿihim
- παλινδρομία
- παλινδρομία (noun) Artem. Onirocr. ruǧūʿihi
- προχώρησις
- προχώρησις (noun) Nicom. Arithm. ἀντιθέτως καὶ προχωρήσεις
- στροφή
- στροφή (noun) Artem. Onirocr.
- σώζω
- σώζω (verb) Artem. Onirocr.
- τρεπτικός
- τρεπτικός (adj.) Ps.-Plut. Placita τρεπτικῶς = ḥarakatu maylin wa-ruǧūʿin
The database query could not be executed.