Glossarium Græco-Arabicum A lexicon of the mediæval Arabic translations from the Greek
Search Sources Authors Filecards Words
Abbreviations Links Transliteration Unicode Help
Corpus by Source Corpus by Author Lexemes by Source Lexemes by Translator Authors Timeline
Advanced Search Sources Authors Filecards Words
References
Abbreviations Links Transliteration Unicode Help
Corpus by Source Corpus by Author Lexemes by Source Lexemes by Translator Authors Timeline
  1. Home
  2. Search Results

Search Results 6 results found

Modify Search
Arabic Lexeme: 'تأليف'
Sort by: Greek ⇅ Arabic ⇅ Source ⇅
1 to 6 of 6 results
ἁρμονικός | تأليف

Arist. Metaph. (Metaphysica)

ἡ ἐν τοῖς μαθήμασιν ἁρμονική

ʿilmu taʾlīfi l-luḥūnu l-taʿlīmiyyu

Filecard: Arist.Metaph.1599

ἐναρμόνιος | تأليف

Ps.-Plut. Placita (Placita Philosophorum)

ḏū taʾlīfin

Filecard: Ps-Plut.Placita.1140

εὐεπακολούθητος | تأليف

Arist. Rhet. (Ars rhetorica)

μὴ εἶναι εὐεπακολούθητον

lā yashulu taʾlīfuhu wa-tawṣīluhu

Filecard: Arist.Rhet.3050

ἐφαρμόζω | تأليف

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

(Greek reference: Ptol. Hypoth. 72.24)

ǧaʿala taʾlīfa c. gen. (Arabic reference: 17.19)

Filecard: Ptol.Hypoth.0014

μελοποιία | تأليف

Arist. Metaph. (Metaphysica)

taʾlīfu l-luḥūni

Filecard: Arist.Metaph.1598

συμπλοκή | تأليف

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 303a7)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

1 to 6 of 6 results

https://glossga.bbaw.de/search-results printed on 08.01.2026.

Navigation

  • Advanced Search
  • Sources
  • Authors
  • Filecards
  • Words

Browse by

  • Sources
  • Authors
  • Filecards
  • Words

References

  • Abbreviations
  • Useful Links
  • Transliteration
  • Unicode Help
  • Corpus by Source
  • Corpus by Author
  • Lexemes by Source
  • Lexemes by Translator
  • Authors Timeline

Project

  • About
  • Papers & Presentations
  • API Documentation
  • Gerhard Endreß
  • Rüdiger Arnzen
  • Yury Arzhanov

Legal

  • Privacy Policy
  • Imprint
  • Contact

Glossarium Græco-Arabicum

Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities

A digital dictionary of the medieval Arabic translations from Greek.
A project of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities.

Funded By

Text+

Supported by the NFDI Consortium Text+. Text+ is funded by the German Research Foundation (DFG) — 460033370 and is part of the National Research Data Infrastructure (NFDI).

DFG - German Research Foundation

From 1994 to 2006, the project was supported by the German Research Foundation (Deutsche Forschungsgemeinschaft).

ERC

Since 2010, the project has been established as a research unit of "Greek into Arabic - Philosophical Concepts and Linguistic Bridges", funded by the European Research Council, and directed by Cristina D'Ancona (University of Pisa), in cooperation with the Istituto di Linguistica Computazionale of the Italian CNR.

GlossGA of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities - Telota DH is licensed under CC BY 4.0 Creative Commons Attribution