Search Results 34 results found

Modify Search
Arabic Lexeme: 'تبع'
1 to 34 of 34 results
| تبع

Arist. Part. anim. (De partibus animalium)

Filecard: Arist.Part-anim.11235

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282a30)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b6)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b8)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b9)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b23)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b26)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b27)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b29)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b30)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b32)

(Arabic reference: versio T)

No Filecard

ἀκολουθέω | استتبع

Arist. Eth. Nic. (Ethica Nicomachea)

(Greek reference: Arist. Eth. Nic. VII 13, 1152b28)

(Arabic reference: 411.3)

No Filecard

ἀκολουθέω | استتبع

Arist. Eth. Nic. (Ethica Nicomachea)

(Greek reference: Arist. Eth. Nic. VIII 11, 1160a29)

(Arabic reference: 459.5)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 268a20)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282a30)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b6)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b8)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b9)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b23)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b26)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b27)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b29)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b30)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 282b32)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 311a34)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἀκολουθέω | تبع

Arist. An. post. (Analytica posteriora)

Filecard: Arist.An-post.0115

ἀκόλουθος | تبع

Arist. Hist. anim. (Historia animalium)

τὸ ἀκόλουθον τοῖς προβάτοις

al-ǧinsu llaḏī tabiʿa l-ġanama

Filecard: Arist.Hist-anim.312

ἀνάγκη | تبع

Arist. Int. (De interpretatione)

Filecard: Arist.Int.0938

ἐπαίσθημα | تبع

Ps.-Plut. Placita (Placita Philosophorum)

mā yatbaʿu l-ḥawāssa

Filecard: Ps-Plut.Placita.0543

ἐπιλανθάνομαι | تبع

Arist. An. post. (Analytica posteriora)

μὴ ἐπιλελησμένος

wa-lam yatbaʿuhu

Filecard: Arist.An-post.0112

ἕπομαι | تبع

Arist. An. post. (Analytica posteriora)

εἴπερ ἕποιντο

in kāna...yatbaʿu

Filecard: Arist.An-post.0113

ἔχω | تبع

Arist. An. post. (Analytica posteriora)

τῶν ἐχομένων

li-l-šayʾi llatī tatbaʿu

Filecard: Arist.An-post.0114

παρακολουθέω | تبع

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 301b27)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

συνάπτω | أتبع

Galen An. virt. (Quod animi virtutes corporis temperamenta sequantur)

(Greek reference: Galen An. virt. 65.10)

atbaʿa mā qaddama (Arabic reference: 33.15)

Filecard: Galen.An-virt.3737

1 to 34 of 34 results