Search Results 44 results found
Modify Searchβαρέω | ثقيل
Ps.-Plut. Placita (Placita Philosophorum)
βαρέομαι
ṣāra fīhā ṯaqīlan
Filecard: Ps-Plut.Placita.2634
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 276a6)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 276a15)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 305a24)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 294b21)
šayʾun ṯaqīlun (Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
τὸ βάρος (Greek reference: Arist. Cael. 294b21)
al-ǧirmu l-ṯaqīlu (Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
τὰ βάρη (Greek reference: Arist. Cael. 296b14)
al-aǧrāmu l-ṯaqīlatu (Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
τὸ βάρος ἔχων (Greek reference: Arist. Cael. 297a17)
al-ǧirmu l-ṯaqīlu (Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
βάρος ἔχων (Greek reference: Arist. Cael. 301b2)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
βάρος ἔχων (Greek reference: Arist. Cael. 309b23)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
βάρος ἔχων (Greek reference: Arist. Cael. 311b8)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
βάρος ἔχων (Greek reference: Arist. Cael. 313b1)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βάρος | ثقيل
Arist. Gener. anim. (De generatione animalium)
ῥέπει ἐπὶ τὸ βάρος
yamīlu l-ṯaqīlu ilā l-ʿarḍi
Filecard: Arist.Gener-anim.4747
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 269b23)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 269b24)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 276a6)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 295a12)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 295b4)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 295b5)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 295b7)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 295b9)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 297a29)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 294b2)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299a31)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299a32)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b1)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b2)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b5)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b5)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b6)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b7)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b9)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b11)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b20)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b21)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b22)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 299b32)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 300a4)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 300a5)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 300a7)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 301b23)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 301b30)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
(Greek reference: Arist. Cael. 305b9)
(Arabic reference: versio B)
No Filecard
βαρύς | ثقيل
Arist. Cael. (De caelo)
βαρύτατον (Greek reference: Arist. Cael. 269b24)
al-ṯaqīlu l-ġālibu bil-ṯiqli (Arabic reference: versio B)
No Filecard