Search Results 37 results found

Modify Search
Arabic Lexeme: 'مستوٍ'
1 to 37 of 37 results
مستوٍ

Arist. Part. anim. (De partibus animalium)

Filecard: Arist.Part-anim.20870

ἐπίπεδος | مستوٍ

Arist. Metaph. (Metaphysica)

al-saṭḥu l-mustawī

Filecard: Arist.Metaph.0401

εὐθεῖα | مستوٍ

Galen An. virt. (Quod animi virtutes corporis temperamenta sequantur)

(Greek reference: Galen An. virt. 55.18)

(Arabic reference: 27.7)

Filecard: Galen.An-virt.2202

εὐθύγραμμος | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 286b14-15)

ḫaṭṭun mustawinun (Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύγραμμος | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 287a14)

ḫaṭṭun mustawinun (Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύγραμμος | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 287a16)

ḫaṭṭun mustawinun (Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 268b18)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 268b21)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 269a20)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 269a25)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 269a26)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 269b13)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 269b33)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 270b30)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 271a1)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 271a1)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 271a2)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 271a4)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 271a7)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 271a9)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὐθύς | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(ἐπ᾿ εὐθείας) (Greek reference: Arist. Cael. 275b15)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

εὔλογος | مستوٍ

Arist. Metaph. (Metaphysica)

qāla qawlan mustawiyan

Filecard: Arist.Metaph.0402

ἰσοβαρής | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 273b24)

mustawin fī l-ṯiqlin (Arabic reference: versio B)

No Filecard

ἴσος | مستوٍ

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

(Greek reference: Ptol. Hypoth. 74.17)

(Arabic reference: 19.13)

Filecard: Ptol.Hypoth.0097

ἰσοταχής | مستوٍ

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

ἰσοταχῶς (Greek reference: Ptol. Hypoth. 74.10)

ḥarakatun mustawiyatu l-surʿati (Arabic reference: 19.7 f.)

Filecard: Ptol.Hypoth.0030

ἰσοταχής | مستوٍ

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

ἰσοταχῶς (Greek reference: Ptol. Hypoth. 74.10)

ḥarakatun mustawiyatu l-surʿati (Arabic reference: 19.7 f.)

Filecard: Ptol.Hypoth.0086

ἰσοταχής | مستوٍ

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

ἰσοταχῶς (Greek reference: Ptol. Hypoth. 74.10)

ḥarakatun mustawiyatu l-surʿati (Arabic reference: 19.8)

Filecard: Ptol.Hypoth.0098

καλός | مستوٍ

Hippocr. Superf. (De superfoetatione)

καλῶς ἔχῃ (Greek reference: Hippocr. Superf. 80.29)

kāna... mustawiyan (Arabic reference: 9.13-14)

Filecard: Hippocr.Superf.0402

κατορθόω | مستوٍ

Galen Med. phil. (Quod optimus medicus sit etiam philosophus)

yuʿabbiru ʿibāratan ṣaḥīḥatan mustawiyyatan

Filecard: Galen.Med-phil.0600

ὁμαλής | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 287a24)

(Arabic reference: versio BT)

No Filecard

ὁμαλής | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 288a13)

(Arabic reference: versio BT)

No Filecard

ὁμαλής | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

(Greek reference: Arist. Cael. 289a10)

(Arabic reference: versio BT)

No Filecard

ὁμαλός | مستوٍ

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

(Greek reference: Ptol. Hypoth. 72.1)

(Arabic reference: 17.5)

Filecard: Ptol.Hypoth.0094

ὁμαλός | مستوٍ

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

(Greek reference: Ptol. Hypoth. 72.13)

muttaṣilun mustawin (Arabic reference: 17.12)

Filecard: Ptol.Hypoth.0095

στάθμη | مستوٍ

Arist. Cael. (De caelo)

κατὰ στάθμην (Greek reference: Arist. Cael. 296b24)

(Arabic reference: versio B)

No Filecard

τάσσω | مستوٍ

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

τεταγμένος (Greek reference: 70.9)

al-mustawiyatu l-niẓāmi (Arabic reference: 15.8)

Filecard: Ptol.Hypoth.0099

τάσσω | مستوٍ

Ptol. Hypoth. (Hypotheses planetarum)

τεταγμένη (Greek reference: Ptol. Hypoth. 70.9)

al-mustawiyatu l-niẓāmi (Arabic reference: 15.8)

Filecard: Ptol.Hypoth.0251

1 to 37 of 37 results