Source: De mundo
Aristotle , author
Pseudo-Aristotle , author
Ps.-Arist. Mund. = Ps.-Aristoteles: De mundo. Aristotelis qui fertur libellus De mundo. Ed. W.L. Lorimer. Paris 1933. — Ref. to: Aristotelis opera ex rec. I. Bekkeri. Berolini 1831, | book | , | page | a/b | line | .
> Risālat Arisṭūṭālīs ilā l-Iskandar fī Ṣifat tartīb al-ʿālam al-maʿrūfa bi-l-ḏahabiyya [and other designations].
¶ Brafman, David Alan: The Arabic "De Mundo": an edition with translation and commentary. Ph.D. diss. Duke University 1985. — Ref. to | folio | a/b | line | of MS F = Istanbul, Fatih 5323 (anonymous version), K = Istanbul, Köprülü 1608 (anonymous epitome of ch. 1–6), Y = Princeton, Yehuda 308 (translation of ʿĪsā ibn Ibrāhīm al-Nafīsī).
Ryssel = Victor Ryssel: Über den textkritischen Werth der syrischen Übersetzungen griechischer Klassiker. Th. 1. 2. Leipzig 1880–81. (Programm des Nicolaigymnasiums in Leipzig, 1880–1881.)
> Risālat Arisṭūṭālīs ilā l-Iskandar fī Ṣifat tartīb al-ʿālam al-maʿrūfa bi-l-ḏahabiyya [and other designations].
¶ Brafman, David Alan: The Arabic "De Mundo": an edition with translation and commentary. Ph.D. diss. Duke University 1985. — Ref. to | folio | a/b | line | of MS F = Istanbul, Fatih 5323 (anonymous version), K = Istanbul, Köprülü 1608 (anonymous epitome of ch. 1–6), Y = Princeton, Yehuda 308 (translation of ʿĪsā ibn Ibrāhīm al-Nafīsī).
Ryssel = Victor Ryssel: Über den textkritischen Werth der syrischen Übersetzungen griechischer Klassiker. Th. 1. 2. Leipzig 1880–81. (Programm des Nicolaigymnasiums in Leipzig, 1880–1881.)
0
Filecards
0
Words
Help
The following signs have been used:
- = title and edition of the Greek text
- > title of the Arabic text
- ¶ edition of the Arabic text
- @ digital edition
Created: 2011-02-02 • Updated: 2015-10-12