Glossarium Græco-Arabicum A lexicon of the mediæval Arabic translations from the Greek
Advanced Search Sources Authors Filecards Words
Abbreviations Links Transliteration Unicode Help
Corpus by Source Corpus by Author Lexemes by Source Lexemes by Translator Authors Timeline
Advanced Search Sources Authors Filecards Words
References
Abbreviations Links Transliteration Unicode Help
Corpus by Source Corpus by Author Lexemes by Source Lexemes by Translator Authors Timeline
  1. Home
  2. Words
  3. Part of Speech
  4. noun

Part of Speech: noun (27,624 Greek lexemes)

Back to Parts of Speech
27601 to 27624 of 27624 results
« Previous 1 ... 274 275 276 277 Next »
per page
Greek Lexeme Arabic Lexeme Source
ὥρη زمان Hippocr. Superf.
ὦσις زجّ Arist. Phys.
ὦσις دفع Arist. Phys.
ὠταλγια وجع Diosc. Mat. med.
ὠταλγια أذن Diosc. Mat. med.
ὠτίς عقاب Arist. Hist. anim.
ὠφέλεια منفعة Aelian. Tact.
ὠφέλεια منفعة Arist. Rhet.
ὠφέλεια منفعة Arist. Rhet.
ὠφέλεια خير Artem. Onirocr.
ὠφέλεια منفعة Artem. Onirocr.
ὠφέλεια منفعة Artem. Onirocr.
ὠφέλεια منفعة Artem. Onirocr.
ὠφέλεια انتفع Artem. Onirocr.
ὠφέλεια انتفع Galen In De off. med.
ὠφέλεια منفعة Galen In De off. med.
ὠφέλεια منفع Hippocr. Diaet. acut.
ὠφέλεια منفعة Ps.-Arist. Div.
ὠφελίη منفعة Hippocr. Alim.
ὠφελίη منفعة Hippocr. Alim.
ὠφέλιμον منفعة Arist. Rhet.
ὠφέλιμον نافع Arist. Rhet.
ὤχρα مغرة Arist. Meteor.
ὠχρότης صفرة Arist. Cat.
27601 to 27624 of 27624 results
« Previous 1 ... 274 275 276 277 Next »
per page
Part of Speech: Greek → noun

https://glossga.bbaw.de/words/pos/greek/8 printed on 04.01.2026.

Navigation

  • Advanced Search
  • Sources
  • Authors
  • Filecards
  • Words

Browse by

  • Sources
  • Authors
  • Filecards
  • Words

References

  • Abbreviations
  • Useful Links
  • Transliteration
  • Unicode Help
  • Corpus by Source
  • Corpus by Author
  • Lexemes by Source
  • Lexemes by Translator
  • Authors Timeline

Project

  • About
  • Papers & Presentations
  • API Documentation
  • Gerhard Endreß
  • Rüdiger Arnzen
  • Yury Arzhanov

Legal

  • Privacy Policy
  • Imprint
  • Contact

Glossarium Græco-Arabicum

Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities

A digital dictionary of the medieval Arabic translations from Greek.
A project of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities.

Funded By

Text+

Supported by the NFDI Consortium Text+. Text+ is funded by the German Research Foundation (DFG) — 460033370 and is part of the National Research Data Infrastructure (NFDI).

DFG - German Research Foundation

From 1994 to 2006, the project was supported by the German Research Foundation (Deutsche Forschungsgemeinschaft).

ERC

Since 2010, the project has been established as a research unit of "Greek into Arabic - Philosophical Concepts and Linguistic Bridges", funded by the European Research Council, and directed by Cristina D'Ancona (University of Pisa), in cooperation with the Istituto di Linguistica Computazionale of the Italian CNR.

GlossGA of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities - Telota DH is licensed under CC BY 4.0 Creative Commons Attribution