Glossarium Græco-Arabicum A lexicon of the mediæval Arabic translations from the Greek
Advanced Search Sources Authors Filecards Words
Abbreviations Links Transliteration Unicode Help
Corpus by Source Corpus by Author Lexemes by Source Lexemes by Translator Authors Timeline
Advanced Search Sources Authors Filecards Words
References
Abbreviations Links Transliteration Unicode Help
Corpus by Source Corpus by Author Lexemes by Source Lexemes by Translator Authors Timeline
  1. Home
  2. Words
  3. Words by Sources
  4. Prognosticon

Words from Source: Prognosticon

Hippocrates, Ḥunayn b. Isḥāq
Back to Words by Sources
101 to 122 of 122 results
« Previous 1 2 Next »
per page
Greek Lexeme Arabic Lexeme Source
σκέπτομαι جعل Hippocr. Progn.
σκέπτομαι تفقّد Hippocr. Progn.
σκοπέω تفقّد Hippocr. Progn.
σπάω نزع Hippocr. Progn.
συμβάλλω منطبق Hippocr. Progn.
συστέλλω منقبض Hippocr. Progn.
τράχηλος رقبة Hippocr. Progn.
ὑπέρ مجاوزة Hippocr. Progn.
ὕπτιος قفًا Hippocr. Progn.
φαρμακοποσία دواء Hippocr. Progn.
φαρμακοποσία مسهِل Hippocr. Progn.
φαρμακοποσία شرب Hippocr. Progn.
φεύγω حاد Hippocr. Progn.
φρένιτις سرسام Hippocr. Progn.
χάσκω فم Hippocr. Progn.
χάσκω مفتوح Hippocr. Progn.
χλωρός خضرة Hippocr. Progn.
χλωρός إلى Hippocr. Progn.
χλωρός كمودة Hippocr. Progn.
ὧδε طريق Hippocr. Progn.
ὧδε هذا Hippocr. Progn.
ὧδε على Hippocr. Progn.
101 to 122 of 122 results
« Previous 1 2 Next »
per page
Source: Hippocr. Progn. → Prognosticon

https://glossga.bbaw.de/words/sources/100057 printed on 19.12.2025.

Navigation

  • Advanced Search
  • Sources
  • Authors
  • Filecards
  • Words

Browse by

  • Sources
  • Authors
  • Filecards
  • Words

References

  • Abbreviations
  • Useful Links
  • Transliteration
  • Unicode Help
  • Corpus by Source
  • Corpus by Author
  • Lexemes by Source
  • Lexemes by Translator
  • Authors Timeline

Project

  • About
  • Papers & Presentations
  • API Documentation
  • Gerhard Endreß
  • Rüdiger Arnzen
  • Yury Arzhanov

Legal

  • Privacy Policy
  • Imprint
  • Contact

Glossarium Græco-Arabicum

Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities

A digital dictionary of the medieval Arabic translations from Greek.
A project of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities.

Funded By

Text+

Supported by the NFDI Consortium Text+. Text+ is funded by the German Research Foundation (DFG) — 460033370 and is part of the National Research Data Infrastructure (NFDI).

DFG - German Research Foundation

From 1994 to 2006, the project was supported by the German Research Foundation (Deutsche Forschungsgemeinschaft).

ERC

Since 2010, the project has been established as a research unit of "Greek into Arabic - Philosophical Concepts and Linguistic Bridges", funded by the European Research Council, and directed by Cristina D'Ancona (University of Pisa), in cooperation with the Istituto di Linguistica Computazionale of the Italian CNR.

GlossGA of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities - Telota DH is licensed under CC BY 4.0 Creative Commons Attribution