Greek Lexemes starting with "λ"

Back to Greek Lexemes
301 to 400 of 2109 results
per page
Greek Lexeme Arabic Lexeme Source
λάπαξις الان
λαπαρός ٍخال
λαπαρός أخلى
λαπάσσω خلا
λάρος شاهمرغ
λάσανα كرسيّ
λάσανα كرسيّ
λάσιος صلب
λάσιος كثيف
λεαίνω انسحق
λεαίνω طحن
λεαίνω سحق
λεαίνω سحق
λεαίνω دقّ
λέβης قِدْرٌ
λέβης قِدْرٌ
λέγω سمّى
λέγω سمّى
λέγω قال
λέγω جعل
λέγω قولة
λέγω قول
λέγω قال
λέγω قول
λέγω سمّى
λέγω سمّى
λέγω عنى
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω ذكر
λέγω سمى
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω لخّص
λέγω قال
λέγω قال
λέγω تحصيل
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω ذكر
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω ذكر
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω تخليس
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω سمّى
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω سمّى
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω فرغ
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω فرغ
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω فرغ
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω فرغ
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω قال
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω قال
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω تلخيص
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
λέγω عنى
λέγω قال
λέγω عنى
λέγω مخبر
λέγω مخبّر
λέγω اخبر
λέγω اخبر
λέγω اخبر
λέγω خبّر
λέγω اخبر
λέγω صرّح
λέγω فصح
λέγω عزم
λέγω عنى
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω قال
λέγω موصوف
λέγω وصف
λέγω قول
λέγω اخبر
λέγω ردّد
λέγω زعم
λέγω قول
λέγω عقل
λέγω حجّة
λέγω ودّ
λέγω وصف
λέγω أوضح
λέγω قال
λέγω نصب
λέγω نسب
λέγω قال
λέγω قال
λέγω ذكر
λέγω قال
λέγω صرف
λέγω قول
λέγω اشترك
λέγω أجاب
λέγω نسب
λέγω عنى
301 to 400 of 2109 results
per page

Help

Every record of the glossary holds information on one translated word from Greek into Arabic. The records provide grammatical data and editor's comments as well. The transcription of the references is still in progress. If no reference is given here, you can check open the glossary by clicking on the lemma and consult the original filecard scan.