Greek Lexemes starting with "π"

Back to Greek Lexemes
1301 to 1400 of 9266 results
per page
Greek Lexeme Arabic Lexeme Source
παρέχω رفع
παρέχω اعطى
παρέχω عذا
παρέχω إلى
παρέχω مقام
παρέχω مقام
παρέχω على
παρέχω صيّر
παρηγορέω سكّن
παρηγορέω سكّن
παρηγορέω سكّن
παρηγορικός سكّن
παρήκω ماضي
παρήκω ماضي
παρήκω ماضي
παρήλιος لوْن
παρήλιος شيء
παρήλιος حدث
παρήλιος تولّد
παρήλιος ضوء
παρήλιος أثر
παρήλιος شمسي
παρήλιος شمس
παρθένος جارية
Hippocrates - De genitura / De natura pueri
(Hippocr. Genit.; Nat. puer.)
παρθένος جارية
Hippocrates - De genitura / De natura pueri
(Hippocr. Genit.; Nat. puer.)
παρθένος جارية
Hippocrates - De genitura / De natura pueri
(Hippocr. Genit.; Nat. puer.)
παρθένος عذراء
Hippocrates - De genitura / De natura pueri
(Hippocr. Genit.; Nat. puer.)
παρθένος سنبلة
παρθένος جارية
παρθένος بكر
παρίημι ترك
παρίημι أدخل
παρίημι أدخل
παρίημι نقص
παρίημι ترك
παρίσθμιον عَضَلة
παρίσθμιον عضل
παρίσθμιον عضل
παρίσθμιον حَلْقٌ
παρίσθμιον حَلْقٌ
παρίσθμιον جنب
παρίσθμιον لسان
πάρισος مساو
παρίστημι واقف
παρίστημι دلّ
παρίστημι دلّ
παρίστημι دلّ
παρίστημι قائم
παρίστημι قائم
παρίστημι قرأ
παρίστημι حرّك
παρίστημι حرّك
παρίστημι حرّك
παριστορέω خبر
παριστορέω ذكر
παριστορέω وجد
παρίσωσις تدافع
πάρνοψ فراش
πάροδος مسير
πάροδος مرور
πάροδος حركة
παροίδησις انتفاخ
παροιμιάζω تمثّل
παροιμιάζω قال
παροινία سكر
παροινία سكر
παροίχομαι زمان
παροίχομαι ماضٍ
παροίχομαι ماضٍ
παρολκή كمال
παρολκή حاجة
παρολκή خير
παρολκή مشقّة
παρολκή مشقّة
παρολκή منفعة
παρολκή منفعة
παρομοίωσις مضارعة
παρόν وقت
παρονομάζω سمّى
παροξύνω هيّأ
παροξύνω حمّى
παροξύνω نائبة
παροξύνω استصعاب
παροξυσμός حمّى
παροξυσμός نوبة
παροξυσμός منتهى
παροξυσμός نائبة
παροπτάω شهوة
παροράω صدّق
παρορμάω حوّل
παρορμάω حرّك
παρορμάω هيّج
παρουσία حضور
παρουσία حضور
παρουσία حضور
παρουσία حضور
παρουσία حضور
παρουσία حضور
παρουσία حضور
παρουσία حضور
1301 to 1400 of 9266 results
per page

Help

Every record of the glossary holds information on one translated word from Greek into Arabic. The records provide grammatical data and editor's comments as well. The transcription of the references is still in progress. If no reference is given here, you can check open the glossary by clicking on the lemma and consult the original filecard scan.