Greek Lexemes starting with "Ἀ"

Back to Greek Lexemes
6901 to 7000 of 12862 results
per page
Greek Lexeme Arabic Lexeme Source
ἀντίκειμαι ضادّ
ἀντίκειμαι متضادّ
ἀντίκειμαι متضادّ
ἀντίκειμαι متضادّ
ἀντίκειμαι مخالف
ἀντίκειμαι مختلف
ἀντίκειμαι خلف
ἀντίκειμαι مضادّ
ἀντίκειμαι خلف
αντικειμενος مقابل
αντικειμενος مقابل
αντικειμενος متقابل
ἀντικειμένως خلاف
ἀντικινέω تحرّك
ἀντικινέω تحرّك
ἀντικινέω عاد
ἀντικόπτω استقبل
ἀντίκρουσις صدمة
ἄντικρυς لا
ἄντικρυς واسط
ἄντικρυς صراح
ἄντικρυς حذاء
ἄντικρυς محاذٍ
αντικρυς صراح
αντικρυς صراح
αντικρυς صراح
ἀντιλαμβάνομαι ادرك
ἀντιλαμβάνομαι أدرك
ἀντιλαμβάνομαι أدرك
αντιλαμβανομαι ادرك
ἀντιλαμβάνω نال
ἀντιλαμβάνω قبل
ἀντιλέγω اجاب
ἀντιλέγω اجاب
ἀντιλέγω ناقض
ἀντιλεγω ناقض
ἀντιλέγω نقض
ἀντιληπτικός نال
Alexander Aphrodisiensis - De sensu
(Alex. qu. III 3 [Sens.])
ἀντιληπτικός ادرك
ἀντίληψις أدرك
ἀντίληψις إدراك
ἀντίληψις إدراك
ἀντίληψις ضبط
ἀντίληψις خلاف
ἀντίληψις تعليق
ἀντίληψις ضبط
ἀντίληψις ضبط
ἀντίληψις ادراك
αντιληψις ادراك
αντιληψις ادراك
αντιληψις ادراك
ἀντίληψις من
ἀντίληψις خلافة
ἀντιλογέω قال
ἀντιλογία خصومة
ἀντιλογία مناقضة
ἀντιμεθίστημι انتقل
ἀντιμεθίστημι تعاقب
ἀντιμεταβάλλω قاوم
ἀντιμεταβάλλω استحالة
ἀντιμετάληψις ناب
ἀντιμετάληψις فعل
ἀντίξουν جنوب
ἀντίπαλος الذي
ἀντίπαλος صارع
ἀντίπαλος كان
ἀντίπαλος صارع
ἀντίπαλος من
ἀντιπαρήκω خرق
ἀντιπαρήκω انصبّ
ἀντιπάσχω انفعال
ἀντιπάσχω قبول
ἀντιπερισπάω جذب
ἀντιπερίστασις رجوع
ἀντιπερίστασις تعاقب
ἀντιπερίστασις تعاقب
ἀντιπερίστασις تعاقب
ἀντιπερίστασις بدل
ἀντιπερίστασις مبادلة
ἀντιπερίστασις تقابل
ἀντιπερίστρασις شمول
ἀντιπεριστροφή رجوع
ἀντιπίπτω صدم
ἀντιπλέκω علّق
ἀντιποιέω صار
ἀντιποιέω متمسّك
ἀντίρρησις خالف
ἀντισπάω اجتذب
Hippocrates - De genitura / De natura pueri
(Hippocr. Genit.; Nat. puer.)
ἀντισπάω جذب
Hippocrates - De genitura / De natura pueri
(Hippocr. Genit.; Nat. puer.)
ἀντίσποδον توتيا
ἀντιστρέφω رجع
ἀντιστρέφω ارتجع
ἀντιστρέφω انعكس
ἀντιστρέφω عكس
ἀντιστρέφω انعكس
ἀντιστρέφω انعكس
ἀντιστρέφω قبل
ἀντιστρέφω ضدّ
ἀντιστρέφω انعكس
ἀντιστρέφω قلب
6901 to 7000 of 12862 results
per page

Help

Every record of the glossary holds information on one translated word from Greek into Arabic. The records provide grammatical data and editor's comments as well. The transcription of the references is still in progress. If no reference is given here, you can check open the glossary by clicking on the lemma and consult the original filecard scan.